Gebruiksaanwijzing makita kettingzaag

Gebruiksaanwijzing makita kettingzaag

Yes, I need help with this product! Print version Many people prefer to read the documents not on the screen, but in gebruiksaanwijzing makita kettingzaag printed version. If you want to quickly view the content of pages found on the following pages of the manual, you can use them. Summary of the content on the page No.

5 mm a a a min. Scabbard Explanation of general view 1. Working with the chain saw requires a high level . Do not work with the saw if you are not feeling fit and well. Wear a helmet, goggles and ear protec- calmly and carefully. Never work under the influence of alcohol, drugs or medication. Withdraw the mains plug when taking breaks or leav- ticular that: ing the chain saw unattended.

Do not store the chain saw CAUTION: outdoors. Withdraw the plug from the socket before carrying out any adjustments or maintenance. Pressing in the lever leads to the fitting of lever into the CHECKS nut. Before starting work, carry out the following checks: Turn the adjusting dial to adjust saw chain tension. Always withdraw the mains plug before checking the saw chain should be approx. Perform parallel-to-grain cuts at as shallow an angle as Before starting work, check the oil level in the tank, and possible.

Carry out the cut as carefully as possible, as the the oil delivery. The oil level can be seen in the sight glass shown in the Felling figure. Always be sure that the tool is switched off and and lead to chain breaks. Remove the push nut using a slotted bit screwdriver with When the chain saw is taken out of service, small a slender shaft or the like. Carter de protection de la poignée 2. Coiffe du filtre à huile 8. Carter de protection de la poignée 10.

DOUBLE ISOLATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES ENB098-1 . Attention : la prudence et une attention 1. Veuillez lire le mode d’emploi afin de vous particulière sont exigées ! Avant d’utiliser la tronçonneuse pour la première fois, demandez qu’on vous explique son .

N’utilisez pas la antidérapante, bouts en acier et doublure en matériau tronçonneuse en montant sur une échelle ou un arbre. Ne commencez jamais la coupe par le bout du 1. Transportez la tronçonneuse uniquement par la guide-chaîne. N’utilisez jamais le bout du guide-chaîne pour l’arrière.

Soyez tout particulièrement prudent lorsque 2. Rangez la tronçonneuse dans une pièce sûre, sèche vous reprenez une coupe déjà entamée. Posez le carter du pignon sur la tronçonneuse de consultez un médecin ! Print version Many people prefer to read the documents not on the screen, but in the printed version.

If you want to quickly view the content of pages found on the following pages of the manual, you can use them. Summary of the content on the page No. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil.

Assurez-vous que vous en avez bien compris la significa- tion avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. The tool is designed for right handed use only.

Manipulez l’outil avec les deux mains. Cet outil est conçu pour être utilisé avec les deux mains et commandé principalement par la main droite. Halten Sie das Werkzeug mit beiden Händen fest. Dieses Werkzeug ist für zweihändigen Einsatz ausgelegt und wird hauptsächlich mit der rechten Hand bedient.

Maneggiare l’utensile con entrambe le mani. 3Screw 14 Saw chain 23 Shallow undercut 4 Sprocket guard 15 Lock-off button 24 Finish cut from top 5 Hex wrench 16 Switch trigger 25 Chain saw will be pinched. Secure the workpiece so that it will not move Before inserting the battery cartridge into the tool, always suddenly during operation. Be careful of cut-off check to see that the switch trigger actuates properly and pieces.


Comments are closed.